
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ZRound - Cronometraje de carreras - Lap Counter :: Foros :: GiroZ | |||
|
|||
programa informatico |
| Autor | Mensaje |
| rc pbm |
| ||
![]() Unido: T sept 01 2009, 12:40PL Mensajes: 2 | Hola puede hacerle el programa informático en francés Patrick | ||
| Volver arriba |
| Jesús |
| ||
![]() ![]() Unido: P juuni 04 2006, 11:43PL Mensajes: 202 | Hola Patrick, utilizo un sistema compatible con gnutext para las traducciones. Mis conocimientos de francés no son suficientes para hacer la traducción. Si estás interesado puedo enviarte los ficheros para que hagas la traducción (desde español o desde inglés). Todo lo que necesitas es el programa "poedit" y los ficheros de idioma de ZRound Suite. --- Hi Patrick, I use a "gnutext" compatible system for translation. My frech knowledge is not good enough to do the translation. I can send you the translation files if you are interested in (from spanish or english). All you need is the "poedit" software and the ZRound Suite translation files. Un saludo, Jesús | ||
| Volver arriba |
| rc pbm |
| ||
![]() Unido: T sept 01 2009, 12:40PL Mensajes: 2 | Jesús escribió ... Hola Patrick, utilizo un sistema compatible con gnutext para las traducciones. Mis conocimientos de francés no son suficientes para hacer la traducción. Si estás interesado puedo enviarte los ficheros para que hagas la traducción (desde español o desde inglés). Todo lo que necesitas es el programa "poedit" y los ficheros de idioma de ZRound Suite. --- Hi Patrick, I use a "gnutext" compatible system for translation. My frech knowledge is not good enough to do the translation. I can send you the translation files if you are interested in (from spanish or english). All you need is the "poedit" software and the ZRound Suite translation files. Un saludo, Jesús sí gracias con plaisr. vamos a traducir. Patrick | ||
| Volver arriba |
| Moderadores: Jesús, jesus |